CARTA

  • CARTA AW 2024
  • TAPAS Y PLATILLOS
  • MENÚS GRUPOS
ANCHOITAS DE SANTOÑA / 11€
ANXOVETES DE SANTONYA / ANCHOVIES FROM SANTOÑA / ANCHOIS DE SANTOÑA
Acompañadas de pan de coca con tomate / Acompanyades de pa de coca amb tomàquet Served with coca bread with tomato / Accompagné de pain de coca avec tomates

ALFAJOR DE BERENJENA / 12€
ALFAJOR D'ALBERGÍNIA / EGGPLANT ALFAJOR / ALFAJOR D’AUBERGINE

CROQUETAS DE YUCA Y CARNE DE CERDO MECHADA / 13€
CROQUETES DE YUCA I CARN DE PORC MECHADA / CASSAVA AND SHREDDED PORK CROQUETTES / CROQUETTES DE MANIOC ET DE PORC ÉCHAPPÉ

FOIE GRAS A LA SAL "GRECO GOURMET" / 18€
Con reducción de Pedro Ximenez / Amb reducció de Pedro Ximenez / With Pedro Ximenez vinaigrette reduction / Avec réduction de vinaigre Pedro Ximenez

JAMÓN IBÉRICO DE BELLOTA / 22€
PERNIL IBÈRIC DE GLA / ACORN-FED IBERIAN HAM / JAMBON IBÉRIQUE
Con pan de coca con tomate / Amb pa de coca amb tomàquet / With coca bread with tomato / Servi avec pain de coca et tomates

ENSALADA DE INVIERNO / 12€
AMANIDA D’HIVERN / WINTER SALAD / SALADE D’HIVER
Con crema de queso azul / Amb crema de formatge blau / With blue cheese creme / Garnie de crème au fromage bleu

SOPA DE CEBOLLA / 13€
SOPA DE CEBA / ONION SOUP / SOUPE AUX OIGNONS
Con tostadas con queso gratinado / Amb tostes amb formatge gratinat / With toasts with gratin cheese / Avec toasts au gratin de fromage 

CREMA DE CALABAZA / 13€
CREMA DE CARABASSA / PUMPKIN CREAM SOUP / CRÈME DE POTIRON

PASTA FRESCA RELLENA DE FOIE “EL GRECO” / 17€
PASTA FRESCA FARCIDA AMB FOIE “EL GRECO” / FRESH PASTA FILLE WITH “EL GRECO” FOIE PÂTES FRAÎCHES FARCIES AU FOIE “EL GRECO”
Con cebolla caramelizada / Amb ceba caramelitzada / With caramelized onion / Avec oignon caramélisé

CEVICHE DE CORVINA Y SALMÓN / 21€
CEVICHE CORVINA I SALMÓ / SEA BASS AND SALMON CEVICHE / CEVICHE CROASSEUR ET SAUMON

TOSTADA DE TARTAR DE ATÚN CON ALGA WAKAME / 19
TORRADA DE TARTAR DE TONYINA AMB ALGA WAKAME / TUNA TARTARE TOAST WITH WAKAME SEAWEED /   TOAST DE TARTARE DE THON AUX ALGUES WAKAME

CALAMARES A LA PLANCHA CON CEBOLLA POCHADA / 17
CALAMARS A LA PLANTXA AMB CEBA POTXADA / GRILLED SQUID WITH POACHED ONION / CALMARS GRILLÉS À L'OIGNON POCHÉ
 
FISH & CHIPS / 17€
De bacalao fresco con patatas fritas / De bacallà fresc amb patates fregides / Fresh cod with fries / Morue fraiche avec les frites

PULPO A LA PLANCHA / 21€
POP A LA PLANTXA / GRILLED OCTOPUS / POULPE À LA PLANCHE
Con parmentier de patata y aioli / Amb parmentier de patata i allioli / With potato parmentier and all i oli sauce / Avec parmentier de pomme de terre et ailoli

POLLO A LA CIRUELA ACOMPAÑADO DE ARROZ BASMATI / 18€
POLLASTRE A LA PRUNA AMB ARRÒS BASMATI / PLUM CHICKEN WITH BASMATI RICE
POULET AUX PRUNES AVEC RIZ BASMATI

LOMO ALTO DE TERNERA CON PATATINES AL ESTRAGÓN   / 24
LLOM ALT DE VEDELLA AMB PATATINS A L'ESTRAGÓ / HIGH BEEF LOIN WITH TARAGON PATATINS /  LONGE DE BŒUF ÉLEVÉE AUX PATATINES À L'ESTAGON

RABO DE TORO / 19€
RAU DE BOU / OXTAIL / QUEUE DE BOEUF

RISOTTO DE CARRILLERAS / 20
RISOTTO DE GALTES / BEEF CHEEKS RISOTTO / RISOTTO DE JOUES

···

CRUMBLE DE MANZANA / 7€
CRUMBLE DE POMA / APPLE CRUMBLE / CRUMBLE POMME

MOUSSE DE CHOCOLATE CON ACEITE DE OLIVA Y SAL / 7€
MOUSSE DE XOCOLATA / CHOCOLATE MOUSSE / MOUSSE AU CHOCOLAT

FLAN DE COCO Y DULCE DE LECHE / 7€
FLAM DE COCO I DULCE DE LECHE / DULCE DE LECHE AND COCONUT FLAM
FLAM AU COCO ET CONFITURE DE LÂITE

SELECCIÓN DE HELADOS Y SORBETES / 7€
SELECCIÓ DE GELATS I SORBETS / ICECREAM AND SORBETS SELECTION
SELECCIONE DE GLACE ET SORBET

MENÚ INFANTIL
13,50€

ELIGE UNA DE ESTAS OPCIONES

PASTA CON TOMATE
PASTA AMB TOMÀQUET · PASTA WITH TOMATO SAUCE · PÂTES À LA TOMATE

POLLO REBOZADO CON PATATAS FRITAS
POLLASTRE ARREBOSSAT AMB PATATES FREGIDES · BATTERED CHICKEN WITH FRIES
POULET PANÉ AVEC FRITES

CALAMARES CON PATATAS FRITAS
CALAMARS AMB PATATES FREGIDES  · SQUID WITH FRIES
CALAMARS AUX FRITES
·

BOLA DE HELADO A ELEGIR
BOLA DE GELAT A TRIAR · ICECREAM TO CHOOSE · 
MATRIMONIO DE ANCHOAS Y BOQUERONES / 8
MATRIMONI D’ANXOVIES I BOQUERONS · ANCHOVIES AND WHITE ANCHOVIES’ MARRIAGE · MARIAGE D’ANCHOIS ROSE ET BLANCHE

PIMIENTOS DEL PADRÓN / 7
PEBROTS DEL PADRÓN · PADRÓN PEPPERS · PETITS POIVRONS DEL PADRÓN

RACIÓN DE JAMÓN IBÉRICO / 22/12
RACIÓ DE PERNIL IBÈRIC · IBERIAN HAM PLATE · ASSIETTE DE JAMBON IBERIQUE

ALFAJOR DE BERENJENA / 12/5
ALFAJOR D’ALBERGÍNIA · EGGPLANT ALFAJOR · ALFAJOR D’AUBERGINE

TABLILLA DE EMBUTIDOS IBÉRICOS CON PAN CON TOMATE / 14
TAULETA D’EMBUTITS IBÈRICS AMB PÀ AMB TOMÀQUET · IBERIAN COLD CUTS SERVED WITH BREAD WITH TOMATO · CHARCUTERIES IBERIQUES AVEC PAIN AU COULIS DE TOMATE

FOIE GRAS A LA SAL “EL GRECO” / 18/11
TORTILLA DE PATATAS HECHA AL MOMENTO / 10 TRUITA DE PATATES FETA AL MOMENT · “TORTILLA DE PATATAS” MADE IN THE MOMENT · HOMELETTE DE POMME DE TERRE DU MOMMENT

CROQUETAS / 5
CROQUETES · CROQUETTES

BIKINI DE RABO DE TORO / 13
BIKINI DE CAU DE BOU · OXTAIL BIKINI SANDWICH · SANDWICH "BIKINI" À LA QUEUE DE BŒUF

CHISTORRA AL VINO BLANCO / 11
XISTORRA AL VI BLANC · CHISTORRA WITH WHITE WINE · CHISTORRA AU VIN BLANC

COSTILLAS DE CERDO AL HORNO / 12
CON PURÉ DE BONIATO COSTELLAS DE PORC AL FORN AMB PURE DE MONIATO · BAKED PORK RIBS WITH SWEET POTATO · PURÉE CÔTES DE PORC AU FOUR ACOMPAGNÉES DE PURÉE DE PATATES DOUCES

CARRILLERAS DE TERNERA AL OPORTO / 15
CON PARMENTIER DE PATATA GALTES DE VEDELLA A L’OPORTO AMB PARMENTIER DE PATATA · BEEF CHEEKS “AL OPORTO” WITH POTATO PARMENTIER · JOUE DE BOEUF AU PORTO AVEC PURÉE FINE DE POMME DE TERRE

MONTADITO DE SOLOMILLO CON FOIE Y CEBOLLA CARAMELIZADA / 9
“MONTADITO” DE FILET AMB FOIE I CEBA CARAMELITZADA · BEEF SIRLOIN “MONTADITO” WITH FOIE AND CARAMELIZED ONION · “MONTADITO” DE FILET AVEC FOIE GRAS ET OIGNONS CARAMELISÉS